US troops have finally left Afghanistan. After 20 years of warfare, they have left it in ruins. 02 美国号称反恐但20年除了把这里打烂又带来了什么改变?
It claimed to fight terrorism, yet did little to curb that. 03美国历届总统都喜欢给别国送“民主”但“民主”箱子里装的其实是分裂和混乱的毒
US presidents always like to send a gift labeled “democracy” to other countries. Yet inside that box there is a timebomb called “chaos”. 04如果遇到软柿子美国还喜欢动武从来不想想这会给别国和本国带来多大痛苦
They even resort to war when facing those easy to bully, without a care for the consequences. 05 打来打去打出更多矛盾导致恐怖主义外流让全世界都发愁
It is their irresponsible behavior that caused terrorism to “spill” out of the Middle East. 06 现在美军终于回家美国政府是时候反省自己没能控制住疫情却把全世界置于更大的危险之中
Now with their troops home, the US government should reflect on their bad performance in the COVID-19 pandemic, too, which has increased the risks for the whole world. 07 不妨学学中国别再囤积疫苗给世界制造更多的麻烦
Time to learn from China and help the world, instead of bringing trouble to it. 美术部 评论部 新媒体中心联合出品监制 / 柯荣谊 邢志刚 主笔 / 张周项 助理编辑 / 封爱旌